
Dicţionar trilingv de comunicare interculturală în afaceri: română-engleză-franceză
25,40 lei
Dicţionarul, trilingv (română-engleză-franceză), prin termenii selectaţi și prezentaţi, respectiv prin definiţiile reţinute, îşi propune să schiţeze un „tablou” orientativ al reţelelor de noţiuni şi concepte frecvent vehiculate în lucrările de specialitate economică, dedicate interdependenţei dintre cultură şi comunicare organizaţională sau, într-o abordare mai largă, comunicării interculturale în afaceri.
Dicţionarul, trilingv (română-engleză-franceză), prin termenii selectaţi și prezentaţi, respectiv prin definiţiile reţinute, îşi propune să schiţeze un „tablou” orientativ al reţelelor de noţiuni şi concepte frecvent vehiculate în lucrările de specialitate economică, dedicate interdependenţei dintre cultură şi comunicare organizaţională sau, într-o abordare mai largă, comunicării interculturale în afaceri.
Macroconcept sau concept integrator, comunicarea interculturală în afaceri presupune diversitatea culturală a actorilor întreprinderii și implică strategii de gestionare a acesteia, astfel încât să poată fi atinse obiectivele economice ţintite: creşterea productivităţii, eficiența managerială, reuşita lucrului în echipă, investiţii profitabile, achiziții-fuziuni, penetrarea pieţelor externe etc. Evident, însăşi descrierea acestui macroconcept solicită o abordare interdisciplinară, un „dialog” între mai multe discipline (antropologie, psihologie, sociologie, ştiinţe economice, ştiinţe umaniste etc.), făcând posibilă, chiar necesară, conexiunea dintre concepte general valabile şi concepte specifice economiei.
Cartea se adresează unor diverse tipuri de utilizatori: profesori, cercetători, studenţi, interesaţi de terminologia definită în limba română, cu corespondenţe în cea engleză și franceză, a comunicării interculturale în afaceri și a reţelelor naţionale pe care aceasta le implică în interacţiuni proprii celor trei câmpuri disciplinare deja menţionate: management, marketing, negocieri internaţionale. Dicţionarul se adresează totodată factorilor decizionali din întreprinderi, preocupaţi de dobândirea/rafinarea competenței de comunicare profesională în situaţii interculturale, a cărei importanță, în raport cu obiectivele întreprinderii, nu mai poate fi pusă între paranteze sau sub semnul întrebării.
Pornind de la aceste tipuri de utilizatori, dicţionarul îşi poate dovedi utilitatea într-o serie de activităţi teoretice şi practice, precum elaborarea de materiale didactice pe obiective specifice, cursuri de masterat, predarea/învăţarea limbilor străine destinate studenţilor economişti, înţelegerea lucrărilor de specialitate economică, aprofundarea comunicării orale/scrise în situaţii specifice întreprinderilor.
